カテゴリ:発泡ワイン St-Péray( 8 )

Repas de Noël 2010 avec St-Péray mousseux (2)/2 ; Homard ...

a0113208_965431.jpg

ちょっと奮発したと言うオマール ...
海老好きの割りに、頭の中でこれまでずっと オマール = 伊勢エビ と思い込み、
伊勢で捕れたか否か、の違いぐらいだろうと長年確かめもしなかったのが、
こうしてルネジャンが活オマールを買って来て、一目瞭然 !
この見事なハサミ、そうか、"オマール" って "ロブスター" のことだったのね ...
( 参 ) 因みに、仏和辞書によると、《 homard 》の日本語訳は "ウミザリガニ = ザリガニに似た大型の海産食用甲殻類" とのこと ...

a0113208_972656.jpg

ルネジャンの絶妙な火入れのおかげで、プリプリの締まった身がとてもとても美味しかったのだけれど、
頑丈な殻を切ったり割ったりしながら食べて行くのが昔からどうも面倒臭い ( 笑 ) と感じてしまう私には、実は、カニ同様、オマールもおみそが一番魅力的かも ! ?
それにしても、隠し味のお醤油がよかった !

ワインはまた、レ シャン リーブルのサンペレ スパークリング ...


[PR]

by ebizo-ichi | 2010-12-28 09:30 | 発泡ワイン St-Péray

Repas de Noël 2010 avec St-Péray mousseux (1)/2 ; Couteau de mer ...

a0113208_101570.jpg

今冬7度目の粉雪がさらさらと降って、今年はホワイト クリスマスに ...
窓から切り取ったうちの庭の風景はまるでお菓子の世界、粉砂糖を振り掛けたXmasのケーキ、ビューシュ ドゥ ノエルのよう ...

さて、2010年のクリスマス、ダール家の食卓 ( 料理担当 : ルネ ジャン ) に並んだのはフォアグラでも七面鳥でもなく、海の幸で、
これは、二人共大好物の "couteau de mer" ( = 訳して、海のナイフ ) と言う名の貝 ...
お薦めワイン ( ワイン選び担当 : ebizo-ichi ) は、我が家で生牡蠣を始めとした新鮮な魚介類に合わせることが多い、レ シャン リーブルのサンペレ スパークリング !


[PR]

by ebizo-ichi | 2010-12-27 10:24 | 発泡ワイン St-Péray

Le 16 février, c’était Mardi Gras 2010 ...

a0113208_19531463.jpg
a0113208_22564146.jpg











Surtout, pas de Mardi Gras sans ses beignets !

C’est la fête où l’on mange, dans notre région Rhône-Alpes, les bûgnes qui sont des beignets appréciés à Mardi gras.

Un verre de Saint Péray mousseux des Champs Libres avec les bûgnes maison ?
On boit un coup, quand même ?

a0113208_1955215.jpga0113208_19541482.jpg
a0113208_19553714.jpga0113208_19551871.jpg















En ce jour de carnaval,
à la crèche,
Ange-Marie, ses copains et copines,
ils ont chanté et dansé en se déguisant
en clown ! ! !


Soit dit en passant, cette année ...
La Chandeleur, le jour des crêpes, s'est fêtée le 2 février !

a0113208_19555229.jpga0113208_1956976.jpg


今年の《 Mardi Gras 》は2月16日 火曜日でした ...
フランスはカーニヴァルの日 ! 仮装して歌って踊って、揚げ菓子 ( beignet ) を食べる
習わしがあるそうで、この日が近くなるとローヌ地方のパン屋やケーキ屋に並び始めるのが " bûgne ビューニュ " というお砂糖のたっぷりかかった揚げ菓子 ...

この bûgne には一般的に、「 薄い生地のパリパリしたもの 」と「 生地をイーストで膨ませた、ドーナツ状のふわふわのもの 」の2種類があって ...
( 参 : 前者は、南仏ラングドック地方の " oreillette オレイエット " のことで、 bûgne はローヌ地方特有の呼び方 )
せっかく道具があるから、我が家はドーナツ タイプの bûgne を手作り !

そして大人は、こういう甘いモノには何かとサン ペレのスパークリング ワインを ...
ついでにお祭り気分もアップして、笑い声が弾けた ! ?

《 Chandeleur ( = クレープの日 ) 》は、今冬6度目の雪が降った2月2日でしたが、
ガレット デ ロワ、クレープにベニェなどなど、行事に因んだフランスのお菓子は、
日本の、お正月の花びら餅、雛祭りの菱餅、春と秋のお彼岸のおはぎ、子供の日の
かしわ餅やちまき、6月30日( 水無月晦日 )の水無月、丑の日の土用餅、十五夜の
月見団子、エトセトラ ... みたい !

* 聞いたところによると ...
《 le Carnaval ( 謝肉祭 ) 》は、《 l'Epiphanie( 公現祭 ) 》から《 Mercredi des Cendres 》までの期間に行われ、
特に最終日にあたる《 Mardi gras 》がカーニヴァルの日であり、この日に食べ収めをするのが宗教行事の一つ ...
と言うのも、翌日の《 Mercredi des Cendres 》から《 Pâques / dimanche de Pâques ( 復活祭 ) 》までの
《 le Carême ( 四旬節 ) 》は苦行と洗礼志願者の最終準備期間で、46日間肉食を断つ生活をするから ...
それが今では、こうした宗教的な意味合いはなくなって来ているとのこと ...


[PR]

by ebizo-ichi | 2010-02-18 20:10 | 発泡ワイン St-Péray

Clafoutis de de fruits rouges au chocolat à la St Valentin ...

a0113208_23125127.jpg

Joyeuse St Valentin avec Saint Péray mousseux des Champs Libres !



a0113208_23132778.jpg
Clafoutis de groseilles au chocolat
(Recette de Rodolphe PAQUIN)


Pour 8 personnes

200g de chocolat noir à 70 % de cacao
500 g de groseilles (ou tous les fruits rouges, par exemple, airelles, fraises, framboises, mûres…les combinaisons)
175 g de farine (+ un peu pour le moule)
60 g de sucre semoule
60 g de beurre fondu ( + un peu pour le moule)
7 oeufs
50 cl de lait
Sucre glace pour décor
1 pincée de sel

Préparation
Réaliser des copeaux de chocolat à l’aide d’un économe et égrainer les groseilles.
Préparer l’appareil à clafoutis : dans un saladier, mélanger la farine, le sucre, le beurre, le sel, les œufs et le lait jusqu’à l’obtention d’une consistance de pâte à crêpes.
Beurrer et fariner un moule à manqué antiadhésif
Préchauffer le four à 210 °C (th. 7).
Verser la moitié de l’appareil à clafoutis dans le plat, ajouter les copeaux de chocolat et les groseilles, puis verser le reste de l’appareil à clafoutis.
Enfourner le clafoutis et laisser le cuire 45 minutes.
C’est cuit quand c’est pris.
Avant de passer à table, faire réchauffer le clafoutis au four et saupoudrer le de sucre glace pour faire joli.

ebizo-ichi の小話はこちら ...
[PR]

by ebizo-ichi | 2010-02-14 23:20 | 発泡ワイン St-Péray

P’tit dessert avec vin mousseux ; Tarte fine aux pommes glace vanille

a0113208_23345171.jpg

Bonne Année à tous et Bon Anniversaire René-Jean !
Au lieu d’acheter un grand gâteau d’anniversaire chez un pâtissier,
Accompagnée d’une glace vanille et d’un verre de vin mousseux, même la tarte aux pommes maison n’est pas trop petite …

a0113208_23354257.jpg
a0113208_23352459.jpg


Tarte fine aux pommes

Pour 4 personnes
250 g de pâte feuilletée étalée d’un diamètre de 36 cm
8 pommes
20g de beurre
20ge de sucre

Préparation
Préchauffer le four à 180 C° (thermostat 6).
Tailler un rond de pâte feuilletée.
Avec une fourchette, piquer le rond de feuilletage sur toute la surface et réserver au frais.
Eplucher et évider les pommes, les couper tout d’abord en deux, puis en tranches très fines.
Disposer les pommes sur le rond de feuilletage comme un éventail, le plus régulièrement possible.
Saupoudrer de sucre et disposer par-dessus le beurre taillé en petits morceaux.
Cuire à four chaud, pendant 20 minutes.

ebizo-ichi の小話はこちら ...
[PR]

by ebizo-ichi | 2010-01-01 00:00 | 発泡ワイン St-Péray

Idée apéro de fêtes ; Gaufres de pommes de terre au saumon fumé avec St Péray mousseux ...

a0113208_22142643.jpg

En vous souhaitant un Joyeux Noël,
Voici une recette, extra facile mais très bonne, pour l'apéro avec du vin à bulles, par example, le St Péray mousseux des Champs Libres ...
Et Meilleurs Vœux pour la Nouvelle Année !



Gaufres de pommes de terre au saumon fumé
(Recette d'Yves CAMDEBORDE)


Pour 4 personnes
80 g de flocons de pommes de terre
5 g de levure chimique
30 cl de lait
100 g de beurre fondu froid
3 œufs battus
5 g de sel
1 pointe de muscade
1 pointe de piment
200 g de saumon fumé
100 g de crème fraîche épaisse
1 demi-botte d’aneth

Préparation
Mélanger soigneusement tous les ingrédients (purée mousseline, levure, lait, beurre, œufs, sel, muscade et piment).
Réaliser 4 gaufres sur un appareil à gaufres légèrement huilé (température à 200 C°).
Faire en sorte qu’elles soient croustillantes.
Déposer sur chaque gaufre une vague de saumon fumé et un brin d’aneth.
Ajouter pour finir un peu de crème fraîche épaisse.


a0113208_19444722.jpga0113208_19424688.jpg
a0113208_19422410.jpga0113208_1942043.jpg
a0113208_19442717.jpga0113208_19534457.jpg
a0113208_19433646.jpga0113208_2015873.jpg
a0113208_232223.jpga0113208_2322788.jpg


ebizo-ichi の小話はこちら ...
[PR]

by ebizo-ichi | 2009-12-24 20:14 | 発泡ワイン St-Péray

Passez de bonnes fêtes avec nos vins mousseux !

a0113208_843225.jpg

Dans le cadre de la préparation des fêtes de fin d'année,
N'oubliez pas de penser au vin effervescent, comme ci-dessus, qui est leur compagnon indispensable !


Les Champs Libres
SAINT PERAY mousseux
《 Méthode Traditionnelle 》
Extra Dry

a0113208_8432682.jpg






Assemblage de plusieurs millésimes
100 % Marsanne
Vieillissement sur lattes minimum de 2 ans
* Sélection Les Champs Libres
a0113208_8474817.jpg





Millésimé 2005
100 % Roussanne
Vin en vieillissement sur lattes depuis sa mise en bouteille en 2006,
Dégorgé au fur et à mesure des commandes
* Vinifié par Hervé SOUHAUT et René-Jean DARD

D'autre part, les coteaux de l'Hermitage sont couverts de neige ...
Tant mieux pour le Père Noël, dans la neige, ça sera plus facile de se déplacer sur le traîneau tiré par les rennes en apportant ses cadeaux !

a0113208_8513534.jpga0113208_851531.jpg

[PR]

by ebizo-ichi | 2009-12-19 00:59 | 発泡ワイン St-Péray

La saison hivernale des huîtres avec St Péray mousseux ...

a0113208_4441151.jpg

a0113208_1386.jpga0113208_11432.jpg

Les Champs Libres
SAINT PERAY mousseux ( Extra Dry ) 2005

《 Méthode Traditionnelle 》, bien sûr !
( C.-à-d. la deuxième fermentation en bouteille )


ebizo-ichi の小話はこちら ...
[PR]

by ebizo-ichi | 2009-12-14 04:49 | 発泡ワイン St-Péray